Font
Large
Medium
Small
Night
PrevPage Index    Favorite Next

tense translation scene(2/2)

At the meeting that day, there were only two groups, the French group and the German group. Mint felt overwhelmed and under great pressure, so it was really hard for her to imagine how Guan Shouheng, as the general person in charge of the language center, could coordinate so many things.

Languages ​​spoken by so many people.

There are many channels. At the beginning of the conference, the translators in each "box" seemed to have turned on a switch, and all of them were full of witty remarks.

Everyone here is a senior translator, and each one is carefully selected. It is not an exaggeration to say that they are rare, so listening to their translation is a beautiful enjoyment.

English, Japanese, German, Arabic, Spanish, Russian, French... Each language occupies a channel, working in groups of two or three, working vertically and horizontally, alternating and orderly.

Of course, there were many channel choices, but Mint did not hesitate to switch the earphones to the German channel. Guan Shouheng's calm and fluent voice came slowly, elegant and low, like a clear spring, slowly pouring into his heart.

The "boxes" of various languages ​​were arranged in the character "one", so she couldn't see what was going on in the German group's "box", but just by listening, she could imagine how professional and high-spirited he was.

, how calm and unrestrained.

Enthusiasm, restraint, cooperation, conspiracy, self-confidence, humility, collaboration, business structure, world situation... all changed in his words.

No one needs to see him, his voice is enough to convince people.

Mint listened attentively, raising the corners of his mouth unconsciously, and his eyes were full of only him.

Listening to his voice, she couldn't help but think of the time when they were studying together in the small attic. During that time of youthful rush, she met him. It was great. They had the same temperament, which was great. They were equally innocent, which was great.

.

From the day she met him, the legend in her life began. There was no need for anything special, no gorgeous fireworks, no bright stars, no jade-like full moon. They just held hands and it was wonderful.

Although time has changed now, at this moment, she seems to have returned to the original time, following his footsteps, reading his books, and writing his handwriting... It turns out that the madness of love is not to imitate the other person, but to imitate.

Not aware of it.

The meeting continued and everything went smoothly.

Finally, it was Mr. Lewis's turn to speak.

Mint was already prepared, and before he could speak, she was ready.

Because the spokesperson's manuscripts are confidential and for security reasons, even the translators cannot get them in advance. Therefore, the translators must be fully prepared before entering the venue. The more information, the better, and the more comprehensive the better, because

They don't know what the speaker will say, but no matter what they say, the simultaneous interpreters must translate it quickly and fluently.

Of course Mint is no exception, so she prepared a lot of information in advance, and every piece of information may be used. But because of this, someone deliberately designed her to take away her relatively more important piece of law.

Translation information from Chinese to Chinese, because her task today is to translate from French to Chinese. Without such a most intuitive information, she is likely to make mistakes.

However, after the last time she got the tax rate wrong, she was already on guard, so she was extra careful when preparing information. The computer in the office was no longer so secure. Although she changed her password every day, she still didn't dare

It is guaranteed to be foolproof, but what she can be sure of is that if it is something stored in her brain, no one can take it away!

It doesn’t matter if there is no information, she can just memorize it!

For this media meeting, she really went all out. She worked overtime at her home until midnight every night, eating, walking, and taking a shower. Especially the missing French-Chinese document, she almost

You can recite it backwards and forwards.

In addition, she secretly copied Guan Shouheng's notes, and she benefited a lot from it. She knew what should be paid attention to when doing simultaneous interpretation. The most taboo thing was to make mistakes due to nervousness before the meeting.

According to his experience, as long as a person enters the "box", he must abandon everything before and focus all his energy on the spokesperson. He may even turn himself into a spokesperson and merge the minds of two people into one person.

Only in this way can translation be achieved to the highest level.

"Wanshi Expo, as an unofficial, non-profit, regular, addressable, open international conference organization, is based on equality, reciprocity, cooperation and win-win..." Mint listened to Mr. Lewis's speech, and his mind was racing at the same time.

Recall the contents of the materials, word for word, and fluently translate them into Chinese.

At the same time, Guan Shouheng was also doing simultaneous interpretation, just translating Mr. Louis's French into German. However, there were three people in the "box" of the German team. According to the division of labor, he had a brief breather in the middle.

Logically speaking, he should take the opportunity to rest, because the mental activities of simultaneous interpreters are really tiring, and he should close his eyes and rest his mind. However, he could not restrain his inner impulse and resolutely changed the channel.

The gentle yet powerful female voice came slowly, giving people a relaxing and happy feeling.

Not to mention, her fluency was almost beyond his imagination, and every word and every sentence was flawless.

Whether it is speaking speed, sense of language, or accuracy, it can be said to be perfect!

If he wasn't sitting in a "box" and couldn't make a sound, he would really want to applaud her.

This woman was born to do this!

"Independently or cooperatively, we carry out various activities such as conferences and exhibitions, information exchanges, economic assessments, education and training, e-commerce, etc. that help achieve the purpose of the expo..." Mint's status is getting better and better.

Finally, Mr. Lewis's speech ended, and her simultaneous interpretation at this stage was successfully completed.

Mint secretly breathed a sigh of relief, and a big stone fell to the ground in his heart.

Next, there will be an on-site question and answer session, but in comparison, it is a small case.

Moreover, there are questions and answers during the question-and-answer session, so she has to cooperate with her colleagues in this area. She still translates Mr. Lewis’s answers. When asking questions, there are many situations. Except for the most common English, if the questioner speaks Chinese

, then Team Leader Li will be responsible for translating the Chinese into French. If the questioner speaks French, then Fang Yuan will be responsible for translating it into Chinese... In short, this is a group cooperation link.

Soon, the first question started. The questioner was Chinese-speaking. Team leader Li effectively translated the question into French. Mr. Louis then answered it, and Mint simultaneously translated his answer into Chinese and interpreted it.

The first question went very smoothly and took a total of two minutes and forty seconds.

The second question, the third question, the fourth question... came one after another.

Perhaps because the speaker was Louis, more of the questioners spoke French, so Fang Yuan had more opportunities to translate. However, she performed very well and translated several questions very well, with the cooperation of Mint.

It's also a tacit understanding.

Mint was secretly grateful. Fortunately, Fang Yuan was not like Qiao Nawei, otherwise she would have been in trouble if she had used tricks at this stage.

However, one really cannot be happy too early. Just when the fifth question came, Fang Yuan suddenly seemed to be exhausted, her brain could not keep up, her speaking speed slowed down obviously, and her voice became smaller and smaller...

Through the headphones, Mint heard obvious agitation in the venue, with participants whispering, coughing, and criticism.

Simultaneous interpretation has this characteristic. If the translator does not do it right, there will be immediate reactions in the venue, which will seriously affect the quality and process of the meeting!

"Through... networked arrangements, we will enhance connections... among business groups in the region..." Fang Yuan's voice started to break.

Mint's breathing suddenly tightened, and he felt his whole head buzzing.

I was shocked, as if facing a formidable enemy.

Team Leader Li's expression also changed, but she didn't know that Fang Yuan did this on purpose. Team Leader Li just took it for granted that Fang Yuan was unwell. After all, she was injured not long ago and has been sick recently.

Keep working.

The pressure at the scene was so great that it was very possible that she would not be able to bear it. Moreover, her previous questions were translated so well, so it was even more impeccable.

Mint suddenly became angry, even more angry than the time when Fang Yuan framed her tax rate, because no matter what happened before, it only affected her alone, but now at the meeting site, Fang Yuan actually did this!

Everyone knows that Fang Yuan was injured, so no one would blame her for her mistakes in the middle, but she is different. If Fang Yuan doesn't complete this level, she won't be able to work in the future!

Mint subconsciously bit her lip, feeling the urge to rush up and argue with Fang Yuan.

However, she couldn't make a sound. This was in the "box". The slightest movement would be a loud noise when it reached the venue. She didn't even dare to grit her teeth!

But is there really nothing she can do? Watch helplessly as the translation is interrupted? The meeting is interrupted?

Although Team Leader Li is worried about Fang Yuan's physical condition, he doesn't care so much anymore. Every second counts in the meeting!

But Team Leader Li was also at a loss because she was in charge of French-Chinese translation during the entire meeting. Once she took over Fang Yuan's task, her own rhythm would be disrupted!

Time was running out, and Mint couldn't do much more. She pressed the phone decisively and took over Fang Yuan's task.

She didn't know if she could do it well, because after she finished translating this, she still had to translate Mr. Louis's answer. What she was about to do was equivalent to a Chinese-French translation!
Chapter completed!
PrevPage Index    Favorite Next