字体
关灯
上一章 回目录    收藏 下一页

12---被软绑架去海岛上(1/3)

我晚上没睡多少觉。

我的脑海中浮现出这位亚历山大博士的想法,我被卖了,并在一个岛上度过了我的余生。

当有人敲门时我就醒了。

那人没等回应就走了进来。

我翻身去看了本。

他换上牛仔裤和    t    恤。

他脖子上的围巾松松垮垮,但没有系上。

“我没想到你会醒。”他说。

    “我们一个小时后就出发。”

我打了个哈欠,将双臂伸过头顶。

本打开衣柜,拿出一个行李袋。

他把袋子放在梳妆台上,里面装满了我的衣服。

当他把衣柜里的每件衣服都收拾好时,我的心沉了下去。

我可能永远不会回来了。

本抓起剩下的衣服,把它们扔到床尾。

“去洗澡吧,”他说。

    “奥利弗很快就会到这里来。”

我快速洗了个澡,然后穿上本给我的衣服。

我把头发吹干,然后把它扎成马尾辫。

当我回到房间时,本正在拉上包的拉链并将其放在床上。

我坐在袋子旁边。

我抬头看着本,但他转过身来看着空荡荡的衣柜。

他拉出空抽屉,看起来像是在仔细检查所有东西是否都收拾好了。

他不和我说话。

话音刚落,楼梯顶上的门就开了。

我听着那人沿着走廊走来的脚步声。

这一次,他穿着一套西装。

听到奥利弗进来时,本转过身来。

“孩子们准备好了吗?”奥利弗问道。

“是的,先生,”本说。

    “我们两个的行李都收拾好了。”

“好。

把它们放进车里。

我需要和戴安娜谈谈。”

本点点头,抓起我的包就走了。

奥利弗向前走了几步,举起了他的手。

手展示一双鞋。

“我想你会需要这些,”他说。

我从他手里接过鞋子。

当我看到不匹配的鞋带时,我倒吸一口冷气。

这是我的鞋子。

这是我练习结束步行回家时穿的鞋子。

他保留了我被绑架时穿的鞋子。

惊讶看着他,奥利弗笑了。

我把鞋子套在脚上。

我不需要解开鞋带。

鞋底磨损,塑造了我的脚底。

这是我生命中的一部分,我必须坚持住。

“戴安娜,我需要你表现得最好,”他说。

    “你一走出这扇门,我就不想听到你发出任何声音。”

“如果有人问我问题怎么办?”我问。

“没有人会问你任何事情。

我希望你呆在本身边,保持安静。”

“那在机场呢?

海关的时候他们总是问你问题。”

“我们不去机场。”

我尽力不让脸上露出失望的表情。

奥利弗的笑容更灿烂了,

我知道我做得不好。

整个晚上我都抱着一丝希望,希望自己能够在繁忙的机场引起轰动并获得帮助。

奥利弗把手伸进口袋,掏出一副大太阳镜。

这副镜片比我拥有过的任何镜片都要黑。

“继续戴上,”奥利弗一边说,一边把它们滑到我脸上。

    “不要把它们摘下来。

我希望你在我们出去的时候也一直低着头。

我还不知道你的眼睛可以承受阳光不。”眼镜并移动它们,以便它们更好地放在我的鼻子上。

黑暗阻挡了我看到奇怪的色调。

眼镜让我看东西变得更加困难,我只能清楚地看到前方几英寸的地方。

奥利弗把我头发上的松紧带拉下来。

当他拔掉我的几根头发时,我咬紧了牙关。

他用手指梳理我的头发,然后把它拉下来,遮住我更多的脸。

“我们走吧,”奥利弗说。

我站起来,奥利弗用手臂搂着我的腰。

我把他推开,但他却将手指蜷缩在我身边。

他把我拉得更紧他的身体。

我在他的掌控下蠕动着。

“乖一点,”他说。

我深吸了一口气,停止了动作。

当我们开始走路时,奥利弗引导我,我感到奇怪的是松了口气。

我有限的视力会导致我绊倒并撞到墙上。

楼梯底部站着一个人。

“她需要一件夹克,先生,”本说。

“谢谢你,”奥利弗说。

他放开我,把一样东西塞到我手里。

我穿上它然后我意识到那是我的牛仔夹克。

这是我旧生活的另一部分。

就像我的鞋子一样,长时间穿着会带来额外的舒适感。

我把手伸进口袋,希望能找到手机或钱包,但我只有一包口香糖。
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
上一章 回目录    收藏 下一页
EN