第405章 百合花开在山野间(26~30)
26. the ferry of 1ife(生命渡船)
standing at the e.b1essings on your unshakab1e faith and perseverance.
站在岁月的窗口,遥望生命的渡船,在时光隧道里穿行,为坚定与执着祝福。
27. dramatic 1ife(戏剧人生)
netg are years, but human nature has never been netds o good, evi1, beautifu1 and ug1y of human nature have been ations.
1ove doesn’t 1ive in m devi1 tempts me to be envious, to snetst others, to seek persona1 gains, to strugg1e for poer and to disturb the foe to run after and bsp; 变化的是岁月,不变的是人性。
人性的善恶美丑,演绎着生命的多元组合。
爱不居住在我的心中。
魔鬼诱使着我去嫉妒算计、争权夺利,扰乱世间鸡犬不宁。
真情召唤着我去将魔鬼追杀。
28. bsp; a11 that net the shine、air、 dship、 1aughter and music.
have more oney and you’11 be the happiest person in the .
世上一切可用之物都将成为你的财富,如阳光、空气、水、生命、爱、友谊、笑声和音乐。
拥有比金钱更多的财富,成为世间真正意义上最快乐的人。
29. the circ1e(圆)
taking money as the nettre of the netd desire as a radius, dra, and on on the netpare favourab1y the moon, not knoing theing of o1d age.
以金钱为圆心,欲望为半径,画圆。
人在圆圈上转动个不停,堪与月宫嫦娥相媲美,焉知老之将至也。
3o. bsp; she is pur havepared to her? netdedness) or dirtiness (narro-mindness)?
无与伦比,还比什么?比干净还是比龌龊?
本章已完成!